译网
语言行业资讯

塔多思推出企业级翻译解决方案

世界翻译应用技术领导者,塔多思公司近日宣布,该公司将于今年5月初在全球同步发布新一代企业级多语种互动翻译解决方案群件产品TRADOS 5。

  即将上市的塔多思Trados 5是一种可以协助企业筹备、参与并适应未来全球电子商务经营、竞争环境的重要软件工具。它为用户提供了由若干久经考验的标准组件组成的,并可由使用者自定义使用办法的翻译解决方案。Trados 5基于以“翻译记忆(TM)”技术为核心的塔多思翻译家平台,并附带多种翻译工具组件。这一产品集翻译工具国际标准之大成,并拥有强大的产品管理和工作流控制能力。它能为翻译者、项目经理,以及编辑们在繁重的翻译工作中提高效率和生产力提供有力的帮助。与塔多思上一代翻译产品相比,Trados 5体现了更多先进时尚的特点。在产品设计理念上,Trados 5格外注重适应网络时代知识管理的需求。它也因此而具备了在精简企业信息流、进行知识累积、提高团队知识协作能力等方面不可忽视的应用价值。在应用性方面,Trados 5的友好用户界面设计非常出色,相比于之前的版本,给人以全新的感受。用户可以通过一个基于通用浏览器的,被称为翻译家空间(Workspace)的单一界面,实现对所有翻译项目内容、成员、应用工具组件及帮助功能进行自定义管理、控制和互动通信传输的需要。本地化项目管理、任务评估、分析、筹备、翻译、校订、版本刷新、桌面出版、质量保证和存档支持等多项功能在其中一气呵成,形成了一个完整的、高适应性的翻译流程。不仅如此,Trados 5还能对超过60种语言实现良好支持,其中包括对汉语、日语、韩语、阿拉伯语等双字节和bi-directional语种的支持。遍及全球的成千上万的既有塔多思用户将不仅可以从Trados 5所提供的新颖独特的翻译项目管理能力中受益,而且还会为其新增的术语提取功能、,以及增强的项目升级能力而感到欢欣鼓舞。

  刚刚成功结束访华的塔多思公司总裁兼首席执行官戴驭森称,Trados 5是塔多思公司研发团队与用户倾力合作的成果体现。杰出的塔多思翻译记忆系统和增强后的出色项目管理及工作流控制能力的结合,将为翻译工具领域开创新的标准。他同时还表示,为那些对有效管理翻译流程有迫切需求的公司提供必要的、足可满意的工具和解决方案是塔多思公司的任务和目标所在。

  塔多思全球用户及合作伙伴们对Trados 5给予了很高的评价。SAP公司多语言交互技术开发经理丹尼尔.凯斯米克为此表示,对大量文档进行高频率版本刷新是SAP日常工作中不可避免的一部分。Trados系列产品出色的多语种自由交互翻译能力为SAP满足现在乃至今后长时间面临的实时动态翻译需求提供了不可或缺的帮助,它甚至还为SAP更快速地响应市场需求提供了有力条件。致力于为客户提供本地化服务的著名网站Welocalize.com总裁兼首席执行官史密斯.叶维尔表示,在不断加剧的全球经济竞争环境中,Welocalize.com这样的公司需要借助一个单一的、高集成度的多语言交互支撑体系,来应付和巩固与广泛的用户之间发生沟通合作时的需要。塔多思公司的翻译产品为Welocalize.com及时处理每天发生的商业信息往来,以及有效缩减成本带来了非常有益的帮助。

  作为一种高度集成的、易用的、十分自动化且高效率的产品解决方案,Trados 5为所有相关的多语种交互通信需求提供了理想的翻译辅助手段。Trados 5的用户适应性非常广泛。公司及组织机构、本地化服务提供商,以及专业的翻译工作者都可以通过它来满足自身对语言翻译的需求。前不久,塔多思公司还携Trados 5参加了在德国汉诺威举行的Cebit大展,一经亮相,便获得了来自各方的强烈关注。

  塔多思公司简介

  塔多思公司成立于1984年,凭借在开放式的多语种内容管理平台领域中的出色表现,目前该公司已经成为翻译技术应用市场的全球领导者。并在专业翻译领域、企业解决方案提供商领域,以及包括微软、西门子、SAP、Oracle、Berlitz、大众、奥迪等著名信息化公司的业务中发挥着重要的作用。

  塔多思的翻译软件体系,融合了各种主流语言翻译技术,可以支持自动循环翻译流程,并非常适用于企业级标准化术语管理需求。

  塔多思翻译解决方案自身就是一个高效、高生产力、高适应性的翻译工具系列。从而也为用户在有关工作中,节省成本、提高效率和促进生产力提供了强大支持。对于个人翻译者来说,塔多思翻译工具集还有助于他们更集中精力于翻译质量、翻译风格,并应付那些富于挑战性和更需要侧重的内容。

  这一软件十分有助于从事跨国经营的企业、机构巩固自身的市场地位和加速产品输出进程,同时也能够为企业进行顺畅、严谨的合作交流提供必要的支持辅助作用。

未经允许不得转载:『译网』 » 塔多思推出企业级翻译解决方案