网游汉化遇雷人翻译 怪物叫做“不知道是什么”
境外网游在被代理进入中国市场时,都需要经过汉化翻译成简体中文才能正常投入运营。可并非每一款网游在翻译汉化过程都能一帆风顺。 Pyqueron是什么意思?答案是“不知道是什么!” Lyqueron是什么意思?答案是...
境外网游在被代理进入中国市场时,都需要经过汉化翻译成简体中文才能正常投入运营。可并非每一款网游在翻译汉化过程都能一帆风顺。 Pyqueron是什么意思?答案是“不知道是什么!” Lyqueron是什么意思?答案是...
I heard, that your settled down. 已闻君,诸事安康。 That you, found a girl and your married now. 遇佳人,不久婚嫁。 I heard that your drea...
英国《每日邮报》近日专门盘点了一些无厘头国外机场的指示牌,上榜者让人觉得匪夷所思,不知所云,甚至有些让人啼笑皆非。记者发现,此次上榜的多是中国机场“中译英”闹的笑话。 “小心山体滑坡” (Landslide),这样的警示语出现在机场不要怀疑...
“山东天后”蕾哈娜为宣传家乡美食“威海油饼”,在MV中大跳具有民族风情的“油饼舞”?你没有听错,说的就是美国乐坛小天后蕾哈娜(Rihanna)!为什么?原来她之前出过的单曲《We Found Love》被歌迷谐音翻译成“潍坊的爱”,最新单曲...
楚雄译为“Chu male”,安宁译成“it’s peaceful”,这样的翻译你能看懂吗? 近日,网民“@熊飙猫”在其新浪微博上发布微博:“这个英文翻译很坑爹,请相关部门关注下。图片上的这个路牌在石安公路昆明至安宁段,下和平村收费站附近。...
浙江在线05月03日讯 请把“Gossip Tian”翻译成中文。是不是被难住了?答案说出来,让人捧腹大笑。其实,“Gossip Tian”就是八卦田景区的外文翻译,被网友们笑称为“神一样的翻译”(Gossip指绯闻之意)。从昨天开始,西湖...
“每次看到双流机场大巴上把‘候机楼’翻译成‘hou machine building’都会整整凌乱啊”,今日上午9点,网友@ZYOSEN发微博称从火车北站开往成都双流机场(侯机楼)的机场大巴300路出现雷人翻译,引起众多网友围观,纷纷吐槽直...
英国《每日邮报》20日专门盘点了一些无厘头国外机场的指示牌,上榜者往往让人觉得匪夷所思,不知所云,甚至有些让人啼笑皆非。记者发现,此次上榜的多是中国机场“中译英”闹的笑话。 “小心山体滑坡” (Landslide),这样的警示语出现在机场不...
3日,中南财经政法大学2013年自主招生测试中,80%的试题都不是出自高中课本,因为“雷人”的试题太多,被考生戏为“开心辞典”。 来自黄冈中学的学生张静雯抽到的题目是:“你对2013年春晚有什么看法?”来自辽宁本溪的钟梓心同学抽到的题目是:...
新京报讯 (见习记者江楠)近日,评论家周立民在微博中指出,由三联书店出版的《灰色上海,1937-1945:中国文人的隐退、反抗与合作》一书在翻译上出现不少细节错误,并感慨“这种谈中国的书中译问题总是不少”。昨日,周立民在接受记者采访时表示,...
深圳民企涉“大杀器”? 南都讯 记者汪小汉 媒体翻译错误致深圳企业“涉大规模杀伤性武器”?日前,美国国务院网站公布了以《防止向伊朗、朝鲜和叙利亚扩散法》为由,对多国企业和个人实施制裁的声明。一份包括4企业1个人的中国人员机构名单广泛传播,其...
原标题:俄文“神翻译”念起来有中国味 杜甫粉丝满天下!俄罗斯的“杜粉”———俄罗斯科学院语言学研究所学科带头人、“世界诗歌语言学研究中心”负责人、汉学家娜塔莉娅·阿扎洛娃教授将杜甫的经典诗句,对仗翻译成俄文引起了不小的争论。俄文和中文差异那...